青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

41名受试者完成全部3个治疗周期。从周期进行一次基线改善,观察中的所有成果的措施。 100%实现至少1科 - 至少在1联合MAS的得分点减少。由第三周期结束时,98%已取得了减少1点。 90%的受试者谁完成了3次报告说,治疗一直有益的。轻度至中度严重的治疗相关不良事件的报告病例的24%。没有检测到BTXA抗体

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

41主题3完成所有治疗周期。 从改善的周期是一个基准的结果的措施。 100%的学科取得了一个至少1-点减少mAs中的分数至少1联合。 在年底的3周期,98%实现了一个1点减少。 90%以上的主体完成了3个周期的治疗,很有好处。 轻度至中度严重治疗相关不良事件的报告,24%的案件。 btxa没有检测到抗体

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

41 科目完成所有 3 治疗周期。从周期一个基线改善观察到的结果的所有措施。100%的科目取得至少 1 点减少 MAS 乐谱中至少 1 联合上。第三周期的结束,由 98%已减少了 1 点。90%的完成 3 周期的主题报告治疗了有益。轻度到重度治疗相关的不良事件报告了 24%的病例。没有皱抗体被检测到

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

41个主题完成了全部3个治疗周期。从周期一基础线的改善在所有结果措施被观察了。100%主题达到了一至少1 -指向在MAS比分的减退在至少1联接。在第3个周期以前, 98%达到了1点的减少。完成3个周期的90%主题报道治疗是有利的。温和对适度地严厉治疗相关的有害事件在24%案件中报告了。未查出BtxA抗体

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

41个主题完成了全部3个治疗周期。 改善从周期一基础线在所有结果措施被观察了。 100%主题达到了一至少1 -指向减退在MAS比分在至少1联接。 在第3个周期以前, 98%达到了1点减少。 完成3个周期的90%主题报道治疗是有利的。 温和到适度地严厉治疗相关的有害事件在24%案件中报告了。 BtxA抗体未被查出
相关内容 
ai am here now gt xiamen city library come hehe xiamen is very intereting 我是gt厦门市立图书馆现在这里来hehe厦门非常intereting [translate] 
aInstant Voltage not configured, set target voltages to 0V 没配置的立即电压,设置了目标电压对0V [translate] 
aattempt to 企图 [translate] 
aLAMP HOLDER 灯持有人 [translate] 
awhat a messy 杂乱 [translate] 
aThe formula is the object of all logic operation Die Formel ist der Gegenstand alles Logikbetriebes [translate] 
aI don' have her numbers now .Lets get it firsh I don现在有她的数字。让得到它firsh [translate] 
aWe can follow the process to start the entry formalities 我们可以跟随过程开始进入手续 [translate] 
ato boost 促进 [translate] 
a大家 大家 [translate] 
amy parents will be happy to enjoy them 我的父母将是愉快享用他们 [translate] 
aticket house 票房子 [translate] 
aI tried, cherish, have a clear conscience. The other, to fate. 正在翻译,请等待... [translate] 
ahi beautiful girl 高美丽的女孩 [translate] 
aOLA on the other hand seems to have lost focus 另一方面OLA似乎失去了焦点 [translate] 
aPatients in the CIMT group demonstrated the greatest improvement on the WMFT compared with patients in the other two groups and were less likely to report shoulder pain at the end of 6 months 患者在CIMT小组在WMFT在其他二个小组中展示了最巨大的改善比较患者并且是较不可能报告肩膀痛苦在6个月的结尾 [translate] 
aSubjects in the EG group performed better than those in the other 2 groups on the BBT. (8.5, 20, 25.6 vs. 8.3, 14.5, 18.70). The mean differences in blocks moved were statistically significant from baseline to the end of treatment (+5.2, p=0.003) and from baseline to 4-5 months after treatment ended (5+5.7, p=0.01). Th 主题在即小组在其他2个小组中在BBT更好比那些执行了。 (8.5, 20, 25.6对 8.3 14.5, 18.70)。 在被移动的块上的卑鄙区别从基础线统计地是重大的到治疗+5.2, p=0.003的 (结尾) ,并且从基础线到4-5个月在治疗以后结束了 (5+5.7, p=0.01)。 没有小组之间的重大区别在其他结果。 [translate] 
afooldog fooldog [translate] 
ai am from pakistan .. 我来自巴基斯坦。 [translate] 
aFollowing treatment VR patients scored significantly higher, compare to controls on BBT, FMA and MFT scores. Cortical activation by the affected movements were reorganized from contralateral (before VR) to ipsilateral (after VR), in the laterality index. 跟随的治疗VR患者在BBT、FMA和MFT比分计分了显着更高,与控制比较。 表皮活化作用由受影响的运动从对侧被整顿了 (在VR之前) 对ipsilateral (在VR以后),在对一侧面的偏重索引。 [translate] 
ayour eyes look nice this mean\ 您的眼睛看起来好这简陋\ [translate] 
a44 community-dwelling patients, 14 with chronic stroke with uni or bilateral thumb web-space contractures were randomized to wear a splint each night for 12 weeks. The splint stretched the thumb into an abducted position. Subjects in the control group were not splinted. Thumb webspace was measured as the carpometacarpa 44 community-dwelling patients, 14 with chronic stroke with uni or bilateral thumb web-space contractures were randomized to wear a splint each night for 12 weeks. 藤条舒展了拇指入一个被拐骗的位置。 主题在控制群未用夹板固定。 拇指webspace被测量了作为carpometacarpal角度在0.9毫微米绑架扭矩的应用期间在干预前后。 [translate] 
aOnly two RCTs have been published examining the benefit of stretching regimes to help prevent contracture formation. One was conducted during the acute stage of stroke (Turton & Britton 2005) and the other, during the chronic stage (Tseng et al. 2007). The development of contracture formation was not reported, therefor 被出版了审查舒展的仅二RCTs政权的好处帮助防止挛缩形成。 一等被举办了在深刻阶段 (冲程期间Turton & Britton) 2005年和其他,在慢性 (阶段Tseng期间。 2007年). 挛缩形成的发展未报告,因此结果被估计未集中于连接角、ADL表现和痛苦。 [translate] 
a"People aren't going to stop eating meat," said Harold A. Mooney, professor of biology and a senior fellow at the Woods Institute for the Environment at Stanford. "The industry is massive, it's growing and it has huge environmental and social impacts. So we decided to look at it globally and see the options available f “人们不停止吃肉”, A.说Harold。 Mooney,生物教授和一名高级研究员在森林学院为环境在斯坦福。 “产业是巨型的,它增长,并且它有巨大的环境和社会冲击。 如此我们决定全球性地看它和看选择可利用为减少肉品生产的恶劣效果并且提高正面属性。“ [translate] 
aawareness park 了悟公园 [translate] 
aSmall farms with free-roaming animals are disappearing in many parts of the world, he said. Currently, three-quarters of the world's poultry supply, half of the pork and two-thirds of the eggs come from industrial meat factories, according to the FAO. 小农场与自由漫游的动物在世界的许多地区消失,他说。 当前,世界的禽畜供应的四分之三,猪肉的蛋的一半和三分之二来自工业肉工厂,根据粮食与农业组织。 [translate] 
a122 patients completed the study. The primary outcome was improvement in the 4- point Disability Assessment scores at 6 weeks (hygiene, dressing, pain and limb position). Six weeks after injection with BTX-A 83% of subjects reported at least a one-point improvement of DAS score compared to 53% of patients who were trea 122名患者完成了研究。 主要结果是在4的改善-把伤残评估比分指向6个星期 (卫生学、选矿、痛苦和肢体位置)。 六个星期,在射入与BTX-A主题83%报告了DAS比分的至少一点改善与治疗与安慰剂p=0.007的53% (患者比较以后)。 [translate] 
a41 subjects completed all 3 treatment cycles. Improvement from the cycle one baseline was observed in all the outcome measures. 100% of subjects achieved at least a 1- point decrease on MAS scores in at least 1 joint. By the end of the 3rd cycle, 98% had achieved a 1-point reduction. 90% of subjects who completed the 3 41个主题完成了全部3个治疗周期。 改善从周期一基础线在所有结果措施被观察了。 100%主题达到了一至少1 -指向减退在MAS比分在至少1联接。 在第3个周期以前, 98%达到了1点减少。 完成3个周期的90%主题报道治疗是有利的。 温和到适度地严厉治疗相关的有害事件在24%案件中报告了。 BtxA抗体未被查出 [translate]