青云英语翻译
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
翻译结果1翻译结果2
翻译结果3翻译结果4翻译结果5
相关内容
a我自己都不敢相信 I all do not dare to believe [translate]
a伟大的杰出的 Great outstanding [translate]
aSystem component level VPD serial number. View as a table and not as 系统元件水平VPD号码。 看法作为桌和没有 [translate]
aDependence of mobile phone, will have a strong desire or blunt move feeling, when reduce or stop using can appear general malaise, be agitated, easy to provoke, inattention, sleep disorders and reaction. 移动电话依赖性,将有一个强烈的欲望或钝移动感觉,当减少时或中止使用罐头出现一般不适,是agitated,容易挑衅,不注意、失眠和反应。 [translate]
aGreatest pain in life is that you got the idea most people make you sad 最巨大的痛苦在生活中是您有多数人使您哀伤的想法 [translate]
afrom auto to semi after first shot fired 从汽车到半在开枪的第一以后 [translate]
aThe current terminology is intelligent design 当前术语是聪明的设计 [translate]
aA country's technology matrix is a measure of the units of inputs – both primary inputs such as labour and capital and intermediate inputs that are produced outputs of an industry – that are required to produce each unit of output, thus is an indication of the technology, or production method, us 国家的技术矩阵是单位输入-两主要输入的措施例如是产业导致的产品-要求导致产品每个单位的劳资和中间输入,因而是技术的征兆或者生产方法,使用在每个区段之内在经济。 [translate]
aCarpenters 木匠 [translate]
ame no chinese 我没有中国人 [translate]
apoccnr poccnr [translate]
afind visa 发现签证 [translate]
aForeverヾlove 永远ヾ爱 [translate]
aI'm sorry you're standing too short can not see you, so you will not see the real me…… 正在翻译,请等待... [translate]
acheckoug checkoug [translate]
astop benchmark after 60 seconds 以后停止基准 60秒 [translate]
aSection 173(1) indicates that this duty is subject to any provision in the company’s articles that authorises a restriction of discretion. 第173部分(第1部分) 表明这义务是受批准谨慎的制约的所有供应支配在公司的文章上。 [translate]
aConclusions Regarding Dressing 结论关于穿戴 [translate]
aNetwork mode will be switched to 2G on screen off 网络方式在屏幕将关掉对2G [translate]
a41 inpatients, 10-60 days post stroke were randomized to receive a training program focusing on symmetrical bilateral tasks consisting of 15-20, 45 minute sessions, based on motor learning based principles, in addition to routine rehabilitation or to routine rehabilitation, based on a neurodevelopmental approach. Outco 41个住院病人, 10-60几天岗位冲程被随机化接受注重对称双边任务包括15-20, 45个周详会议,根据机动学习基于原则,除定期修复之外或到定期修复的训练计划,根据一种neurodevelopmental方法。 包括的结果措施: 马达作用 (Fugl迈尔上限)、夹持强度,总手工技巧 (箱子&块测试),罚款手工技巧 (Purdue Pegboard测试),马达coordinatio [translate]
aRepairs when vehicle is below 25 percent health 修理,当车在25%以下健康 [translate]
aim upper one im鞋帮一 [translate]
a24 subjects with moderate impairment with stroke onset > 6 months participated in an 8-week training program. Subjects were randomized to a bilateral group (n = 12) in which they practiced bilateral symmetrical activities, or a unilateral group (n = 12) in which subjects performed the same activity with the affected ar 24个主题以适度损伤以冲程起始> 6个月参加了8个星期的训练计划。 主题被随机化了对一个双边小组 (n =) 他们实践双边对称活动的12,或者一个单边的小组 (n =) 主题用仅受影响的胳膊执行同一活动的12。 活动包括了是节奏性和分离的基于到达的任务。 马达评估标度 (MAS),马达状态标度 (MSS)和肌肉力量使用了当结果措施。 评估被执行了在基础线和岗位训练。 [translate]
aBut you don't understand 但您不了解 [translate]
aJIANHSNG JIANHSNG [translate]
aNow I'm trying to get used 现在我设法得到使用 [translate]
aA mule is a horse out for a walk 骡子是马为步行 [translate]
a33 stroke patients, 6 to 67 months after onset of a first stroke and with a Brunnstrom stage II or greater in the proximal and distal part of the arm, were randomized to either a bilateral arm training (BAT) program concentrating on both upper extremities moving simultaneously in functional tasks by symmetric patterns 33个冲程患者, 6个到67个月在第一个冲程的起始以后和与Brunnstrom阶段II或伟大在胳膊的接近和末端零件,在周日被随机化了到一个双边 (胳膊) 训练棒节目集中两个上限的同时移动功能任务由相称样式或控制治疗2个小时3个星期。 结果措施包括对motorimpairment严肃和 () 功能独立措施FIM和评估功能能力的 () 马达活动日志MAL的 (Fugl-) 迈尔评估FMA。 [translate]
aclose at hand 手边 [translate]
a我自己都不敢相信 I all do not dare to believe [translate]
a伟大的杰出的 Great outstanding [translate]
aSystem component level VPD serial number. View as a table and not as 系统元件水平VPD号码。 看法作为桌和没有 [translate]
aDependence of mobile phone, will have a strong desire or blunt move feeling, when reduce or stop using can appear general malaise, be agitated, easy to provoke, inattention, sleep disorders and reaction. 移动电话依赖性,将有一个强烈的欲望或钝移动感觉,当减少时或中止使用罐头出现一般不适,是agitated,容易挑衅,不注意、失眠和反应。 [translate]
aGreatest pain in life is that you got the idea most people make you sad 最巨大的痛苦在生活中是您有多数人使您哀伤的想法 [translate]
afrom auto to semi after first shot fired 从汽车到半在开枪的第一以后 [translate]
aThe current terminology is intelligent design 当前术语是聪明的设计 [translate]
aA country's technology matrix is a measure of the units of inputs – both primary inputs such as labour and capital and intermediate inputs that are produced outputs of an industry – that are required to produce each unit of output, thus is an indication of the technology, or production method, us 国家的技术矩阵是单位输入-两主要输入的措施例如是产业导致的产品-要求导致产品每个单位的劳资和中间输入,因而是技术的征兆或者生产方法,使用在每个区段之内在经济。 [translate]
aCarpenters 木匠 [translate]
ame no chinese 我没有中国人 [translate]
apoccnr poccnr [translate]
afind visa 发现签证 [translate]
aForeverヾlove 永远ヾ爱 [translate]
aI'm sorry you're standing too short can not see you, so you will not see the real me…… 正在翻译,请等待... [translate]
acheckoug checkoug [translate]
astop benchmark after 60 seconds 以后停止基准 60秒 [translate]
aSection 173(1) indicates that this duty is subject to any provision in the company’s articles that authorises a restriction of discretion. 第173部分(第1部分) 表明这义务是受批准谨慎的制约的所有供应支配在公司的文章上。 [translate]
aConclusions Regarding Dressing 结论关于穿戴 [translate]
aNetwork mode will be switched to 2G on screen off 网络方式在屏幕将关掉对2G [translate]
a41 inpatients, 10-60 days post stroke were randomized to receive a training program focusing on symmetrical bilateral tasks consisting of 15-20, 45 minute sessions, based on motor learning based principles, in addition to routine rehabilitation or to routine rehabilitation, based on a neurodevelopmental approach. Outco 41个住院病人, 10-60几天岗位冲程被随机化接受注重对称双边任务包括15-20, 45个周详会议,根据机动学习基于原则,除定期修复之外或到定期修复的训练计划,根据一种neurodevelopmental方法。 包括的结果措施: 马达作用 (Fugl迈尔上限)、夹持强度,总手工技巧 (箱子&块测试),罚款手工技巧 (Purdue Pegboard测试),马达coordinatio [translate]
aRepairs when vehicle is below 25 percent health 修理,当车在25%以下健康 [translate]
aim upper one im鞋帮一 [translate]
a24 subjects with moderate impairment with stroke onset > 6 months participated in an 8-week training program. Subjects were randomized to a bilateral group (n = 12) in which they practiced bilateral symmetrical activities, or a unilateral group (n = 12) in which subjects performed the same activity with the affected ar 24个主题以适度损伤以冲程起始> 6个月参加了8个星期的训练计划。 主题被随机化了对一个双边小组 (n =) 他们实践双边对称活动的12,或者一个单边的小组 (n =) 主题用仅受影响的胳膊执行同一活动的12。 活动包括了是节奏性和分离的基于到达的任务。 马达评估标度 (MAS),马达状态标度 (MSS)和肌肉力量使用了当结果措施。 评估被执行了在基础线和岗位训练。 [translate]
aBut you don't understand 但您不了解 [translate]
aJIANHSNG JIANHSNG [translate]
aNow I'm trying to get used 现在我设法得到使用 [translate]
aA mule is a horse out for a walk 骡子是马为步行 [translate]
a33 stroke patients, 6 to 67 months after onset of a first stroke and with a Brunnstrom stage II or greater in the proximal and distal part of the arm, were randomized to either a bilateral arm training (BAT) program concentrating on both upper extremities moving simultaneously in functional tasks by symmetric patterns 33个冲程患者, 6个到67个月在第一个冲程的起始以后和与Brunnstrom阶段II或伟大在胳膊的接近和末端零件,在周日被随机化了到一个双边 (胳膊) 训练棒节目集中两个上限的同时移动功能任务由相称样式或控制治疗2个小时3个星期。 结果措施包括对motorimpairment严肃和 () 功能独立措施FIM和评估功能能力的 () 马达活动日志MAL的 (Fugl-) 迈尔评估FMA。 [translate]
aclose at hand 手边 [translate]