青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

尊重和谦逊的中国人有自己特殊的方式来解决老年​​人和其他人。解决一个人的长辈或上级的时候,中国人传统使用的语言,它比用于地位低下自己一代人或更尊重。在另一方面,指的是自己,而口头或书面向长辈时,它一直习惯使用的谦虚或自我轻视的表达方​​面。不这样做将意味着不尊重同样的态度。例如,“您老”,“您高寿”,“令尊”,“令爱”,以示尊重和“鄙人”,“犬子”,以示谦逊等

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

尊重和谦卑中国人有自己特殊的方式,解决老年和其他人。当处理长者或上级,中国人有传统使用的语言是更尊重比对自己的这一代或地位低的人使用。另一方面,当发言或书面形式向老年时谈到自己时,它已习惯使用谦卑或内敛的表达式的条款。不能这样做,将意味着同样的不尊重的态度。例如,"您老";"您高寿";"令尊";"令爱"以示尊敬和"鄙人";"犬子"以显示谦卑等。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

尊敬和谦卑中国人民有他们的特别方式对长辈和其他人民演讲。当对你的长辈或优胜者演讲时,汉语有比用于自己一代的人的那恭敬或的低等的传统半新语言。另一方面,当提到时,当讲话或写给长辈,它是习惯使用谦卑或自我轻视表示时的用语。不如此做将暗示同一态度没有尊敬。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

尊敬和谦卑中国人民有他们的特别方式对长辈和其他人演讲。 当对一.的长辈或优胜者演讲时,汉语有比用于自己世代的人的那恭敬或的低等的传统半新语言。 另一方面,当提到时,当讲话或写给长辈,它是习惯使用谦卑或自我轻视表示时的用语。 不如此做将暗示同一态度没有尊敬。 例如, “您老”; “您高寿”; “令尊”; “”显示尊敬和“鄙人的”令爱; “”显示谦卑的犬子等。
相关内容 
a我们需要一些时间去了解对方 We need some time to understand opposite party [translate] 
a我吃饭l I eat meal l [translate] 
aput on a CD to listen to music 正在翻译,请等待... [translate] 
aI can provide a 3D CAD file and a document that describes the colors of the part. Can you give me an email address so I can send you that information? 我可以提供3D CAD文件和描述part.的颜色的文件。 您能否给我电子邮件,因此我可以送您那信息? [translate] 
awill power on the system. The examples and the format 意志在系统。 例子和格式 [translate] 
aAfter dialysis, serum urea nitrogen concentration were tested and body quality and ultrafiltration volume were recorded. 在透析以后,清液硝酸脲含量被测试了,并且身体质量和超过滤容量被记录了。 [translate] 
ahe's wearing a blue coat. 正在翻译,请等待... [translate] 
ato enter a number. 进入数字。 [translate] 
aWish you all happy family!! 祝愿您所有愉快的家庭!! [translate] 
acontrol panel for z-axis 控制板为z-axis [translate] 
aINDUSTRIAL MINING LICENSE 工业采矿执照 [translate] 
aI am 19 is married to you and if you are the one...! 我是19结婚对您,并且,如果您是那个…! [translate] 
aadapt oneself to 适应自己 [translate] 
aLEAKAGE @ 20 PSI AROUND TUBES 漏出@ 20 PSI在管附近 [translate] 
aabric, abric,装饰和其他精确度切口 [translate] 
aDear Sir, after my graduation from college this fall, I am desirous of securing a position that will offer me opportunity in the field. 亲爱的先生,在我的毕业从学院这个秋天,我是渴望的获取在领域将提供我机会的位置之后。 [translate] 
aYou want to see them.. 您想要看他们。 [translate] 
aexercise cuts the friendship 正在翻译,请等待... [translate] 
aDear sir, after I graduated from college this fall, I am eager to give me a chance to get a position in this field. 正在翻译,请等待... [translate] 
aself explainatory .meth whore jorden love dick 自已explainatory .meth妓女jorden爱迪克 [translate] 
aIf you get into the forest with you friends,stay,with them always.If you don’t,you may get lost .If you really get lost,this is what you should do.Sit down and stay where you are.Don’t try to find your friends—let them find you by staying in one place. 如果您总让森林与您朋友,进入,和他们呆在一起。如果您不,您可以迷路。如果您真正地迷路,这是什么您应该做。坐下并且停留您的地方。不要设法发现您朋友让他们找到您通过停留在一个地方。 [translate] 
a      Sometimes, different terms of address can be equally misleading for Chinese learners of English or English learners of Chinese. While in China“tongzhi(同志)” was once used to call all the people ignorance of the sex ,education background and position,meanwhile, “shifu”( 师傅) is frequently used to show respect for s 有时,地址的不同的期限可以是相等地引入歧途的为汉语的英国或英国学习者的中国学习者。 当在中国“tongzhi(同志)”曾经使用叫对性、教育背景和位置的所有人无知,同时, “shifu”时( 师傅) 频繁地用于显示对陌生人的尊敬。 然而,用英语,女士小姐,先生,夫人,会是适当的在相似的情况。 [translate] 
a惩罚者 惩罚者 [translate] 
apopulatly populatly [translate] 
aGut decontamination with norfloxacin and ampicillin enhances insulin sensitivity in mice 食道去污与norfloxacin和氨苄青霉素在老鼠提高胰岛素敏感性 [translate] 
aas is reported in the newspapers between the two countries are making progress. 象在报纸报告在二个国家之间获得进展。 [translate] 
aInfluence of tacrolimus and ciprofloxacin on glucose metabolism tacrolimus和ciprofloxacin的影响对葡萄糖新陈代谢 [translate] 
aPorgy and Bess 钉头鱼和Bess [translate] 
a           Respect and Humility Chinese people have their special way to address the elder and other people. When addressing one’s elders or superiors, Chinese have traditional used language that is more respectful than that used for people of one’s own generation or of low status. On the other hand, when referring to 尊敬和谦卑中国人民有他们的特别方式对长辈和其他人演讲。 当对一.的长辈或优胜者演讲时,汉语有比用于自己世代的人的那恭敬或的低等的传统半新语言。 另一方面,当提到时,当讲话或写给长辈,它是习惯使用谦卑或自我轻视表示时的用语。 不如此做将暗示同一态度没有尊敬。 例如, “您老”; “您高寿”; “令尊”; “”显示尊敬和“鄙人的”令爱; “”显示谦卑的犬子等。 [translate]