青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

从其他国家人民的运动进入美国一直非常卓越,国家仍然是大多数移民的首选目的地(图2.1)。自1607年,移民带着自己的东西,他们会做的想法,如果他们可以声称一块土地forthemselves的。美国\的人口增加了一倍在十九世纪每25年,每50年在二十世纪。在1965年,每20个美国人之一是外国出生的。在2002年,五分之一的要么出生在另一个国家或至少有一个家长是谁,共计56万美国人(科恩,2002)。表2.7说明之前和之后的9月11日的事件从起源上二十个国家的移民。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

来自其他国家的人民运动进入美国一直是无与伦比,该国仍然是大多数移民 (图 2.1) 的首选的目的地。自 1607,移民来与他们自己的想法的如果他们能声称一片土地给他们会怎么做。America\ 的人口每 25 年在十九世纪和二十世纪每 50 年翻了一番。1965 年,每 20 个美国人之一是在外国出生。2002 年,一中五个要么出生在另一个国家或父母至少一人是为共 5600 万美国人 (Cohn,2002年)。表 2.7 阐释了移民来自世界前 20 个国家的起源之前和之后的 9 月 11 日事件。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

人的运动从其他国家的到美国里是未被超越的,并且国家继续是多数移民(图2.1)的首选的目的地。自1607以来,移民来了有他们什么的自己的想法他们会做,如果他们可能要求一块土地forthemselves。美国\\ ‘s人口在19世纪加倍了每25年和每50年在20世纪。在1965年,之一每20个美国人是外国出生的。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

人的运动从其他国家进入美国是未被超越的,并且国家继续是首选的目的地为多数移民 (图2.1)。 自1607年以来,移民来了以他们什么的自己的想法他们会做,如果他们可能要求一块土地forthemselves。 美国\ ‘s人口在19世纪在20世纪加倍了每25年和每50年。 1965年,之一每20个美国人是外国出生的。 2002年,一个在五任一出生在另一个国家或有是,为总共56百万个美国人Cohn 2002年 (至少的一个父母)。 在9月前后, 11日事件表2.7说明移民从名列前茅二十个发源国。
相关内容 
ait is urgency 它是紧急的事 [translate] 
abuildless buildless [translate] 
a我很胖所以我很爱吃好吃的食物 I very fat therefore I like eating delicious food very much [translate] 
asetting by the window in a cafe across the street 设置由窗口在一个咖啡馆横跨街道 [translate] 
a7:20pm 正在翻译,请等待... [translate] 
ai had a great time 我有了不起的时光 [translate] 
aIn each region 在每个区域 [translate] 
aThe story of the empire suggests that 帝国的故事建议那 [translate] 
a温暖 温暖 [translate] 
aWhilst it is possible to use the {112}SAP Partner Funnel Mastery Marketing Workshop{113} to determine what can be achieved, in the context of a one-day workshop, it is critical the objectives have already been set, or at least heavily influenced. 当可能使用 (112) 体液合作伙伴烟窗掌握营销 Workshop(113) 确定可以被完成的,在一天的讨论会的内容中,它是重要的目标已被设置了,或重重地至少影响。 [translate] 
aAre there living things on the moon 有生物在月亮 [translate] 
aMasculinity is represented in the field on the exploration rigs, where it is relatively overt and macho, and at the executive levels where it is much subtler. 阳刚之气在领域代表在探险船具,它是相对地公开和强壮男子的和在行政水平,它是更加微妙的。 [translate] 
aShut Down Description of KEB 关闭KEB的描述 [translate] 
aThey need to clear their minds, and pretend the other list does not exist 他们需要清除他们的头脑,并且假装另一张名单不存在 [translate] 
athose two bookings 那些二售票 [translate] 
awhile fluoride release to solution and is recycled to selective precipitation stage. 当氟化物发行对解答和被回收对有选择性的降雨雪阶段时。 [translate] 
aLife is always so painful, long accustomed. 生活总是很痛苦的,长期习惯。 [translate] 
athe american 美国人 [translate] 
aWater them.In several days,you can see a sprout. 浇灌他们。在几天,您能看新芽。 [translate] 
ait was exciting to drive for the first month 它是扣人心弦的驾驶在第一个月 [translate] 
aGegenlaufige Gegenlaufige [translate] 
along-term forecasts are required to assess needed for future policy strategies supply and demand of oil and gas. 要求长期展望估计需要为未来政策战略石油和气体供给和需求。 [translate] 
athe eggs of twenty-five species have been found in xixia county 二十五个种类蛋在xixia县被找到了 [translate] 
aObtain the sample value y. The sample values X can be getting 得到样品价值y。 样品价值x可以得到 [translate] 
aIt's dirt. We don't like dirty air. 它是土。 我们不喜欢肮脏的空气。 [translate] 
ashe is so cute. she is so cute. [translate] 
aI thank you for the wonderful time! True love never together! This is a sad world! 我感谢您在美妙的时间! 真实的爱从未一起! 这是一个哀伤的世界! [translate] 
adeliberative 正在翻译,请等待... [translate] 
aThe movement of peoples from other nations into the United States has been unsurpassed and the country continues to be the preferred destination for most immigrants (Figure 2.1). Since 1607, immigrants have come with their own ideas of what they would do if they could claim a piece of land forthemselves. America\'s pop 人的运动从其他国家进入美国是未被超越的,并且国家继续是首选的目的地为多数移民 (图2.1)。 自1607年以来,移民来了以他们什么的自己的想法他们会做,如果他们可能要求一块土地forthemselves。 美国\ ‘s人口在19世纪在20世纪加倍了每25年和每50年。 1965年,之一每20个美国人是外国出生的。 2002年,一个在五任一出生在另一个国家或有是,为总共56百万个美国人Cohn 2002年 (至少的一个父母)。 在9月前后, 11日事件表2.7说明移民从名列前茅二十个发源国。 [translate]