青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

所以在“话语”的“兴趣”是“受限”到“欧洲语言学”,这是“更接近结构​​主义传统,有对语言学的边界不太尊重”和“句单位”,如发现在'研究' “在语法的界限,文体和诗学”。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

这样 ' 兴趣 ' 在 ' 论文 ' 是 ' 限制 ' 到 ' 欧洲语言学 ',是 ' 更接近于结构传统和为语言学的边界有更少尊敬 ' 和 ' 句子单位中 ',如泄露在 ' 学习 ' ' 在语法的边界,格式上,诗 '。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

所以 '话语' 中的 '利益' 是 '限制' 到 '欧洲语言学',是' 接近的结构主义传统中 '研究' '在语法、 文体学、 和诗学的界限' 透露了少尊重和 '的句子单位' 的语言学的边界。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

因此“兴趣”在“演讲”是“限于” “欧洲语言学”,是“离结构主义者传统较近并且有对语言学界限的较少尊敬”和“句子单位”,如显露在“研究中” “在语法、文体学和poetics界限”。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

如此`兴趣’在`演讲’是`限于’ `欧洲语言学’,是`离结构主义者传统较近并且有对句子单位语言学’和`界限的较少尊敬’,如显露在`研究’ `中在语法、文体学和poetics界限’。
相关内容 
aAh... O 安培小时… Okie [translate] 
a把母亲作为对象 Takes the object the mother [translate] 
aAn zwei Seiten wird der Hofgarten von Arkadengängen begrenzt; in den nördlichen befindet sich das Deutsche Theatermuseum, in den westlichen erzählen Fresken von Peter von Cornelius Episoden aus der Geschichte des Hauses Wittelsbach. 正在翻译,请等待... [translate] 
athinandsay thinandsay [translate] 
athisComp.layer thisComp.layer [translate] 
ali ming makes a big cake every monday morning 锂ming的牌子一个大蛋糕每个星期一早晨 [translate] 
athe project is a useful albeit limited boost to trade and regional integration. On this view, the new free-trade zone would integrate modern transportation and communications infrastructure with a tax-free framework for domestic and foreign firms. This would help boost China's efforts to become a pan-Asian supply chain 虽然项目是一个有用的被限制的助力换的和地方综合化。 在这个看法,新的自由职业者将集成现代运输和通信基础设施与一个免税框架为国内和外国公司。 这将帮助促进中国的努力成为一个平底锅亚洲供应链插孔。 允许自由移动和储藏金属,例如,能也允许上海开发主导世界的商品交易。 [translate] 
aWhy should I keep my liver healthy? 为什么我应该保持我的肝脏健康? [translate] 
athe more the more 越多多 [translate] 
athat must be fun 那必须是乐趣 [translate] 
athe corresponding known points in Bk and Ak is maximized. 对应的知道的点在Bk和Ak最大化。 [translate] 
aTreasure every drop of tears, more precious than diamonds. 正在翻译,请等待... [translate] 
aI want just know some people to talk with..in english but I like also french! Obviously I can help you with everything you wanna learn about Italy! Not too much because i'm not an open-book ahha 我要知道某些人与。.in英语,但我谈话也喜欢法语! 我可以明显地帮助您与一切您想要得知意大利! 不是太多,因为i'm不是打开书ahha [translate] 
aContact seller | Leave feedback | Return item | Resolve problem | 联络卖主 留下反馈 退回项目 解决问题 [translate] 
aExplain some of the key insights from the velocity model: 解释某些关键洞察从速度模型: [translate] 
aForca minima de escoamento Forca minima de ruptura Forca minima de escoamento Forca minima de ruptura [translate] 
aAustralians are rarely concerned for their own hierarchical status.Citizen do not view the officials as special figures. Besides,they will just regard they as mortals. 澳大利亚人为他们自己等级制度的状态很少有关。公民不观看官员作为特别图。 其外,他们将认为他们人类。 [translate] 
aIt is well known that Chinese Myth tales and colorful, each a fairy tale brings us a different inspiration 它是知名的中国神话传说和五颜六色,每一个童话带来我们不同的启发 [translate] 
aA mission led by UNESCO with the support of MINUSMA took place from 3 to 9 June 2013 in Bamako and Timbuktu to assess the condition of Mali’s cultural heritage and ancient manuscripts. 科教文组织带领的使命在MINUSMA的支持下发生从2013年6月3日到9日在巴马科和Timbuktu估计马里的文化遗产和古老原稿的情况。 [translate] 
aHi I'm sorry that I write in english, chinese really do not know much, so far only teach..Thanks for the compliment! My name is Alexander,What's your name? I'm 28, I'm from Russia, the province of Tatarstan. very nice to meet you))) 喂我抱歉我在英语写,汉语真正地不知道,到目前为止只教。感谢恭维! 我的名字是亚历山大,什么是您的名字? 我是28,我来自俄国, Tatarstan省。 见到你很高兴))) [translate] 
adeposit box 存放框 [translate] 
aelastin fibers 弹力蛋白纤维 [translate] 
asplit joint 分裂联接 [translate] 
aA scheme or system of ideas or statements held as an explanation or account of 想法或聲明計劃或系統舉行作為解釋或帳戶 [translate] 
acomparatively hard to control 比较艰苦到控制 [translate] 
aHead straight up the street about two blocks then turn left. B : 顶头平直街道大约二个块然后向左转。 [translate] 
aTeun van Dijk and Walter Kintsch Teun范戴克和Walter Kintsch [translate] 
aall i wants you 所有i想要您 [translate] 
aSo ‘interest’ in ‘discourse’ was ‘restricted’ to ‘European linguistics’, which was ‘closer to the structuralist tradition and had less respect for the boundaries of linguistics’ and ‘of the sentence unit’, as revealed in ‘studies’ ‘at the boundaries of grammar, stylistics, and poetics’. 如此`兴趣’在`演讲’是`限于’ `欧洲语言学’,是`离结构主义者传统较近并且有对句子单位语言学’和`界限的较少尊敬’,如显露在`研究’ `中在语法、文体学和poetics界限’。 [translate]