青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

雖然被稱為現代主義,裴拒絕了全球化固有的“國際風格”的影響,而不是崇尚的風格語境的發展和變化。他評論說:“重要的區別是一個風格的方式來設計的;和分析方法適當考慮的過程中,以時間,地點和目的”。在旅途中加入中國1974年,他甚至呼籲中國建築師尋找更多的自己的建築傳統,而不是在西式設計。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

雖則是公認的現代主義者,裴拒绝了全球政策的涵義固有在「國際樣式「反而主張上下文發展和變化在樣式上。他評論了「重要分別在一種文體的方法之間對設計;并且給交付考慮時間,地點和目的過程一種分析方法」。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

雖則通認作為現代主義者, Pei拒绝了globalism的涵義固有在「國際樣式「反而主張在樣式上的上下文發展和變化。 他評論了「重要分別在一種文體的方法之間到設計; 并且給交付考慮的過程一種分析方法時間、地點和目的」。 在到Chinain的一次旅行1974年他甚而敦促中國建築師看更多到他們的建築傳統,而不是設計在西部樣式。
相关内容 
a西蒙在三楼有一个电脑房 Simon in three Lou You a computer room [translate] 
aestimated at over 估计在 [translate] 
a余额地下 Remaining sum [translate] 
aor you burn yourself 或您烧伤 [translate] 
aJust say 企业自筹. Zhao Yu: please put in numbers as the same as the other documents that we gave them last Friday. 言企业自筹。 赵Yu : 请投入在数字作为同其他文件一样我们给了他们最后星期五。 [translate] 
aWe must pay more attention on work of warehouse. 我们在仓库工作必须给予更多注意。 [translate] 
aIf you don't build your dream,someone will hire you to build theirs. 如果您不建立您的梦想,某人将雇用您修造他们的。 [translate] 
areplacement of hydrazine-based systems by means of hybrid rockets 基于联氨的系统的替换通过杂种火箭 [translate] 
aTo apply pulse-echo testing to concrete inspection, it was necessary to develop low-frequency transducers with sufficiently short impulse responses. 要申请脉冲回声测试于具体检查,开发低频率变换装置以充足地短的冲动反应是必要的。 [translate] 
aWe are one. 我们是一。 [translate] 
aPas mort ne se considèrent comme des déchets.^^ Bonne nuit. 舞步mort ne se considèrent comme des déchets.^^ Bonne nuit。 [translate] 
aquality organic replacement for synthetics arenot readily available. 质量有机替换为合成物质arenot欣然可利用。 [translate] 
aThe IR corrected potential becomes consistentlylargeronce cells have become hot-pressed IR校正的潜力成为consistentlylargeronce细胞有 变得热按 [translate] 
aSuitable raw material Materia prima conveniente [translate] 
aDon\'t cry because it is over, smile because it happened. 唐\ ‘t啼声,因为它是,微笑,因为它发生了。 [translate] 
aHello her is Daniel, i'm sorry for wrighting so late. Tonight is my last night in anquing, i would be happy to see you again. Whats your plan for tonight? 你好她是丹尼尔, i'm抱歉为那么晚了wrighting。 今晚是我的昨晚在anquing,我是愉快再看您。 什么是您的计划为今晚? [translate] 
aSucralose manufacturers Изготовления Sucralose [translate] 
aI've taken a quick look of the drawings and I think that we can contribute more if you can share with us the following: 我采取了图画的快速查找,并且我认为我们可以贡献更多,如果您能与我们分享以下: [translate] 
aPlease following attached FCR , please help revised FCR ,thanks. 请跟随的附上FCR,请帮助修改过的FCR,感谢。 [translate] 
ainterested extremely 极端感兴趣 [translate] 
aCalibration also ensures compensation plans are tied to performance, helping instill a culture that recognizes, rewards, and retains high performers 定标也保证报偿计划被栓到表现,帮助逐渐灌输认出,奖励的文化,并且保留高执行者 [translate] 
aPotassium Sorbate exporters Консигнанты сорбата калия [translate] 
aCompensation claims by Gate remain unaffected by this. If Gate is responsible for the termination, the supplier shall only receive payment for the deliveries already provided and transferred; further claims by the supplier are excluded. 报偿要求由Gate依然是未受影响由此。 如果门负责对终止,供应商只将收到付款为已经提供和转移的交付; 进一步要求由供应商被排除。 [translate] 
aYou mean this product pass the test and our product compete with it? 正在翻译,请等待... [translate] 
a,to some extent by economics. 在某种程度上由经济。 [translate] 
ain the police station 在警察局 [translate] 
a作品 作品 [translate] 
a请输入您需要If the world will change,it had to build a constant signet into the world of dreams for me.Touch the heart,forgive your sore last ignorant.翻译或求助的内容! 请输入您需要,如果世界将改变,它必须建立一恒定的signet入梦想世界为我。触动心弦,原谅您的疼痛前无知的翻译或求助的内容! [translate] 
aThough known as a modernist, Pei has rejected the implications of globalism inherent in the “International Style“, instead advocating contextual development and variation in style. He has commented “the important distinction is between a stylistic approach to the design; and an analytical approach giving the process of 雖則通認作為現代主義者, Pei拒绝了globalism的涵義固有在「國際樣式「反而主張在樣式上的上下文發展和變化。 他評論了「重要分別在一種文體的方法之間到設計; 并且給交付考慮的過程一種分析方法時間、地點和目的」。 在到Chinain的一次旅行1974年他甚而敦促中國建築師看更多到他們的建築傳統,而不是設計在西部樣式。 [translate]