青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

在一个隐喻在词汇层面,男高音和车辆同时出现在词汇形式。束定芳认为,根据词的功能外,还有名词隐喻,动词隐喻,隐喻的形容词,副词隐喻和介词的隐喻。 (束定芳,2000:59-66)各一个例子是如下:

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

在隐喻在词汇层面、 男高音和车辆两个词汇的形式出现。束定芳argues 按照单词的功能,是有名词性隐喻、 动词隐喻、 形容词比喻、 状语隐喻和介词的隐喻。(束定芳,2000年: 59-66)下面给出的每一个例子:

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

在词汇水平的一个隐喻,进程和车两个出现以词汇形式。束定芳争辩说,根据词的作用,有名词隐喻、动词隐喻、形容词隐喻、状语隐喻和介词隐喻。(束定芳, 2000年:59-66)如下举中的每一个的一个例子:

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...
相关内容 
aNotwithstanding the occurrence of one of these events, the Service Provider shall remain liable for payment of all the monthly fees until the End Date. [translate] 
ai want to give oyu many times hehehe 我想要给oyu许多次hehehe [translate] 
a跟著你,在哪裡,做什麽,都好。 With you, in where, is making any, all good. [translate] 
aE-Learning Heroes is one of the best resources in my tool kit. I get practical solutions to my questions; and you can’t beat all of the examples, tips, tricks, best practices and plenty of freebies (templates, interactions, etc). Truly, my department of one has expanded to a department of 1000’s all because of E-Learni 电子教学英雄是其中一最佳的资源在我的工具箱。 我有实用解答我的问题; 并且您不可能摔打所有例子、技巧、把戏、最佳的实践和大量免费的东西 (模板、互作用等等) 真实地,我的部门一个扩展了到1000's的部门全部由于电子教学英雄。\ “ [translate] 
ainvolving 介入 [translate] 
aprmitive premitive [translate] 
aproximitor proximitor [translate] 
aWhat is truly yours would eventually be yours,and what is not ,no matter how hard you try,will never be. What is truly yours would eventually be yours, and what is not, no matter how hard you try, will never be. [translate] 
aSO pandas are becoming fewer in number 如此熊猫成为 较少数量上 [translate] 
aamerica about 400years ago 美国关于400years前 [translate] 
aWould You Like a apple 正在翻译,请等待... [translate] 
aI'm sure there are many great people born every day that have the potential to be fantastic leaders but who will never grow up in an environment that enables then to realise their potential. 我是肯定的有有潜力是意想不到领导,但的许多了不起的人每天出生谁在使能然后发挥他们的潜力的环境里不会长大。 [translate] 
adue out date 待发约会 [translate] 
awhich we adapted slightly depending on the participant’s gender 正在翻译,请等待... [translate] 
aRest assured 放心 [translate] 
aReady to receive Free-issue Equipment 正在翻译,请等待... [translate] 
aLOHAS LOHAS [translate] 
aFinancial options have real options. 财政选择有真正的选择。 [translate] 
aThus, with long-term TC practice, older adults may develop a better body awareness within their environment, which allows them to execute a more ideal foot trajectory with the MFC centered overtop the obstacle. However, as we did not assess visual exproprioceptive or even proprioception, we cannot determine if there 因此,以长期TC实践,老年人在他们的环境之内也许开发更好的身体了悟,给他们执行一条更加理想的脚弹道与被集中的MFC超过障碍。 然而,因为我们没有估计视觉exproprioceptive甚至本体感受,我们不可能确定是否有在这些参量上的区别在锻炼小组之间或怎么他们与半新的战略关连。 [translate] 
aas he got better 他更好变 [translate] 
aYou can optionally allow raters to use the same powerful writing assistant tools and content that are available on the annual review. 您能任意地允许估价人使用是可利用的在年度综论的同样强有力的文字辅助工具和满意。 [translate] 
aNever will me 从未意志我 [translate] 
awhich of these is not recommended as the basis for an asm disk in a shared storage configuration 哪些没有被推荐作为为一张asm盘的依据在一种共用储存体配置 [translate] 
aOn some occasions, however, the loss of that one dollar will drive the property into bankruptcy, and then there is a real option to be accounted for in the valuation exercise, because deciding today about what to do about a future going concern is different than dealing with a future bankruptcy. 有时,然而,那一美元损失将驾驶物产入破产,然后比应付有在估价锻炼将占一个真正的选择,因为今天决定关于什么做未来经营实体不同的未来破产。 [translate] 
ashow me the purchasing strategy for supplier selection 显示我购买的战略为供应商选择 [translate] 
aour innumerable experiences 我们无数的经验 [translate] 
aMeetings of the directors may be held in Hong Kong or in any other part of the world as may be convenlent for the majority 主任的会议也许召开在香港或在世界的其他部分和可以是convenlent为多数人 [translate] 
aby which we develop a sense of coherence among 由在哪些之中我们开发凝聚感觉 [translate] 
aIn a metaphor at lexical level, the tenor and the vehicle both appear in lexical form. 束定芳argues that according to the functions of words, there are noun metaphor, verb metaphor, adjective metaphor, adverbial metaphor and prepositional metaphor. (束定芳, 2000: 59-66) One example for each is given below: 正在翻译,请等待... [translate]