青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

然而,二维 (一维方法相比) 的方法的一个缺点是更多的功能系数需要来表示图像的二维方法只雇用单双面转换。最近,张量的方法,采用双面转换为灰度图像,吸引更多的关注领域的特征提取和尺寸减少,因为许多对象可以由多维数组,i.e.张量表示。维度数称为张量的后面,每个维度定义所谓的模式之一。例如,灰度图像是一个二阶张量,然后其行被称为模式 1 张量的它的列称为模式 2 张量。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

然而,两维方法的一缺点(与一维方法比较)是更多特点系数是需要的代表图象,由于这样的事实两维方法只使用单边的变革。最近,张量方法,使用一个灰色图象的两面的变革,在受到更多注意特征抽出和维度减少领域,因为许多对象可以由多维数组,即张量代表。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

然而,二维方法的一缺点 (与一维方法比较) 是更多特点系数是需要的代表图象,由于这样的事实二维方法只使用单边的变革。 最近,张量方法,使用双面的变革为一个灰色图象,在受到更多注意特征抽出和维度减少领域,因为许多对象可以由多维列阵代表, i。 e. 张量。 维度的数量称张量的theorder,并且每个维度定义了其中一个所谓的方式。 例如,一个灰色图象是第二级次的张量,然后它的列称张量的方式1,并且它的专栏称张量的方式2。
相关内容 
a车头包 正在翻译,请等待... [translate] 
a贝蒂很友好,所以我想和她交朋友 Betty is very friendly, therefore I want to become friends with her [translate] 
aso they want to go home 这样他们想回家 [translate] 
aU r very beautiful girl 正在翻译,请等待... [translate] 
afax sent 被送的电传 [translate] 
atheir behavior is a reflection of multiple causes in psychopathology, destructive 他们的行为是多起因的反射在psychopathology,破坏性 [translate] 
aCiao, Ciao, [translate] 
ayou about other i dont know 您关于我不知道的其他 [translate] 
aa tessellated mesh of triangles 三角一个棋盘格滤网 [translate] 
acrown and defence 冠和防御 [translate] 
abreak-down of financial discipline: 财政学科故障: [translate] 
aChooce Chooce [translate] 
aInflection Point 变化点 [translate] 
ai use this for work 我为工作使用此 [translate] 
a4. How might linking leadership and ethics help clarify the troublesome distinction between leadership and management? 4. 怎么可能连接领导和概念帮助澄清领导和管理之间的麻烦分别? [translate] 
ahow do you do Mike? 您怎么做麦克? [translate] 
aIf you never leave me, I will be with you till dea th do us apart 正在翻译,请等待... [translate] 
afrom the coats 从 外套 [translate] 
aI like the nature 正在翻译,请等待... [translate] 
abut would they be exactly the 但他们确切地是 [translate] 
aplain ridiculous 简单可笑 [translate] 
aOur CEO Mr. Goran Djordjevic has a great experience in the field of renewable energy sources. 我们的CEO先生。 Goran Djordjevic有巨大经验在可再造能源来源领域。 [translate] 
aHe has been working with energy saving schemes for the past 10 years. 他与节能计划一起使用在过去的10年。 [translate] 
ahave you tried chasing a stick 让您设法追逐棍子 [translate] 
aContract compliance rate 合同服从率 [translate] 
aour customer service department aims to fill every order within the same day we receive 正在翻译,请等待... [translate] 
aThen we come to the final example, 然后我们来到最后的例子, [translate] 
athe company has configured staff which is equipped to handle many tasks. These individuals are highly qualified and experienced. 公司配置了被装备处理许多任务的职员。 这些个体高度具有资格并且被体验。 [translate] 
aHowever, one disadvantage of two-dimensional methods (compared to one-dimensional methods) is that more feature coefficients are needed to represent an image, due to the fact that two-dimensional methods only employ single-sided transformations. Recently, tensor methods, which employ two-sided transformation for a gray 然而,二维方法的一缺点 (与一维方法比较) 是更多特点系数是需要的代表图象,由于这样的事实二维方法只使用单边的变革。 最近,张量方法,使用双面的变革为一个灰色图象,在受到更多注意特征抽出和维度减少领域,因为许多对象可以由多维列阵代表, i。 e. 张量。 维度的数量称张量的theorder,并且每个维度定义了其中一个所谓的方式。 例如,一个灰色图象是第二级次的张量,然后它的列称张量的方式1,并且它的专栏称张量的方式2。 [translate]