青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

申请职位的比例越来越无意保护组之间的比例差距

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

无心的不一致当中的比例求职的一个受保护的团体和到达的比例

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

无意之间申请的位置和比例越来越受保护组的比例差距

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

一个有意无意的差距在申请位置的一个被保护的小组的比例和比例得到之间
相关内容 
athe house is near the lake.and the ()is near the house. 正在翻译,请等待... [translate] 
apci pluyandplay setup pci pluyandplay设定 [translate] 
axiaoyawoainiyishengyishi xiaoyawoainiyishengyishi [translate] 
aYou can't stop true love [translate] 
aCarbon paper 复写纸 [translate] 
aSupply and maintenance activities generate materiel readiness; 供应和维护活动引起装备准备; [translate] 
aThis renewable energy is used in people‘s everyday life 这可再造能源用于人`s日常生活 [translate] 
aABTS assay ABTS分析用试样 [translate] 
a[YB_ONLINE] (YB_ONLINE) [translate] 
aIt could not, however, easily explain why the crisis exerted a disproportionately large effect on financially vulnerable industries in 它不可能,然而,容易地解释为什么危机施加了不均衡地巨大效果对财政脆弱的产业 [translate] 
aIf you have no philosophical training, the implication of the thought of Hume will escape you. 如果您没有哲学训练, Hume想法的涵义将逃脱您。 [translate] 
awhilst between 1941-1945 it fought some twenty major and countless minor engagements with the Japanese Navy. 正在翻译,请等待... [translate] 
aListen to the customers will ultimately result in no sales and no market. 听顾客最后导致没有销售和没有市场。 [translate] 
aYouth fades; love droops; the leaves of friendship fal l. 正在翻译,请等待... [translate] 
aThank you for contacting BIG! 谢谢接触大! [translate] 
aSpecialty Trade Contractors 专业商业承包商 [translate] 
aaccording to our records 依照于我们的档案 [translate] 
aSalmon Roe 三文鱼獐鹿 [translate] 
ats great to read from you. Thanks for your question. 茶匙伟大从您读。 感谢您的问题。 [translate] 
acan i come to china and marry you and how long can i stay can i come to china and marry you and how long can i stay [translate] 
aplease peei off this mask after application 请peei这个面具在应用以后 [translate] 
awell have fun. well have fun. [translate] 
aSince you say so! We is it right? Are forced to each other? If you are so uncomfortable? We again is why? Perhaps your m 因为您如此说! 我们是它正确? 互相被强迫? 如果您是很难受的? 我们再是为什么? 或许您的m [translate] 
aTo create the musicality of prose language, it is absolutely necessary to use the strongly accented rhythms.“Repetition is the essence of rhythm. In prose, rhythm is produced by the repetition—always with some variation possible—of patterns of stressed and unstressed words” (Kreuzer & Cogan, 1966. p. 308). From the per 要创造散文语言的音感,使用强烈重读的节奏是绝对必要的。“重复是节奏精华。 用散文,节奏由重复总导致以一些变异可能被注重的和不强调词” Kreuzer的样式 (& Cogan 1966年。 p. 308). 从文体的作用透视,重复频繁地用于汉语为增加力量和重点到重覆的项目或增加可读性的目的。 例如: [translate] 
aan unintentional dispari 有意无意的dis [translate] 
aan unintentional disparity between the propo 一个有意无意的差距在propo之间 [translate] 
aflagellin flagellin [translate] 
ahe alway can capture women easily. 他可以容易地总抓住妇女。 [translate] 
aan unintentional disparity between the proportion of a protected group applying for a position and the proportion getting the jod 一个有意无意的差距在申请位置的一个被保护的小组的比例和比例得到之间 [translate]