青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

固定输出:最大限度地减少成本或其他投入的现值

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

固定产品:将费用的目前的价值减到最少或其他输入

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

固定输出: 尽量减少的费用或其他投入本价值

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

固定的产品:使现值费用或其他输入减到最小

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

固定的产品: 使现值费用或其他输入减到最小
相关内容 
aIf you were here i could hold your hand 如果您这里在我可能握您的手 [translate] 
agumnastics 正在翻译,请等待... [translate] 
aBETWEEN GUYS WHO GET LAID AND 在人世界卫生组织之间得到放置和 [translate] 
aload a structure is expected to support under normal usage 装载一个结构期望支持在正常用法之下 [translate] 
aThesecondf1oor Thesecondf1oor [translate] 
amaking a minor program adjustment 正在翻译,请等待... [translate] 
aClinician Enablement 临床工作者Enablement [translate] 
aPlease do not forgive me occasional restless little emotion, I love you ...... do not regret 不要原谅我偶尔的不安定的一点情感,我爱你...... 不要后悔 [translate] 
aI would very much like to communicate in Chinese 正在翻译,请等待... [translate] 
aYes'he .is very Strong Yes'he .is非常强 [translate] 
agetting the wrong end of the stick 得到棍子的错误末端 [translate] 
ashake up 震动 [translate] 
aAmazing ness 惊人的岬突端 [translate] 
aThe optimal combination of applicable banking collateral in the area of structured commodity finance and commercial transactions allow the client to receive funding even if the client’s financial situation and capitalization would otherwise not allow the establishing of a financing limit or if the client is loss-making 可适用的银行业务抵押的优选的组合在被构造的商品财务区域和交易允许客户接受资助,即使客户的财政情况和资本化不会否则允许建立财务极限或,如果客户老是亏损 [translate] 
a"Dark World" moves quickly (despite a slow, game-changing surprise that looks like the last reel of "Lord of the Rings") and humanizes Hemsworth -- no small feat. “黑暗的世界”尽管 (看似“圆环阁下最后卷轴”和赋予人性Hemsworth的缓慢,比赛改变的) 惊奇迅速移动 -- 没有小技艺。 [translate] 
achongqing doesn\'t agree with me 重庆doesn \ ‘t与我一致 [translate] 
apervasive or very material 弥漫或非常物质 [translate] 
ahot man 热 人 [translate] 
aintegrity and fair 正直和公平 [translate] 
aClothesline Photo Lab 晒衣绳相片实验室 [translate] 
aIn Chapters 3 and 4 we accomplished two important tasks, First, we presented the concept of equivalence. We are powerless to compare series of cash floes unless we can resolve them into some equivalent arrangement. Second, equivalence, with alteration of cash flows from one series to an equivalent sum or series of cash 在我们完成二项重要任务的第3章和第4章,首先,我们提出了相等的概念。 除非我们可以解决他们入某一等效安排,我们是无力的比较现金浮冰系列。 其次,相等,以现金流动的改变从一现金流动系列到一个等效总和或系列,创造了对复利因素的需要。 如此,我们获得了复利整体系列因素一些为周期性配制和一些为连续复利。 这背景设置阶段为跟随的本章。 [translate] 
aSunk 下沉 [translate] 
aWe have shown how to manipulate cash flows in variety of ways, and in so doing we can now solve many kinds of compound interest problems. But engineering economic analysis is more than simply solving interest problem. The decision process requires that outcomes in terms of the selection criterion. The economic criterio 我们在方式种类显示了如何操作现金流动,并且我们可以现在这样作解决许多复利问题。 但工程学经济分析比简单地解决兴趣问题是更多。 判定过程要求结果根据选择标准。 经济标准将是其中一个以下,根据情况: [translate] 
aMaximize (output- input) 最大化 (产品输入) [translate] 
aApplying Present Worth Techniques 申请现值技术 [translate] 
aTABLE 5-1 Present Worth Analysis 表5-1现值分析 [translate] 
aFixed output: There is a fixed task, benefit, or other output to be accomplished 固定的产品: 有一项固定的任务、好处,或者其他产品被完成 [translate] 
aNeither input nor output is fixed: Neither amount of money, or other input, nor amount of benefits, or other output, is fixed 输入和产品不是固定的: 金额,或者其他输入,和相当数量好处,或者其他产品,不是固定的 [translate] 
aFixed output: Minimize present worth of costs or other inputs 固定的产品: 使现值费用或其他输入减到最小 [translate]