青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

解决问题的困难之一是,大多数问题往往是非常复杂的。很明显的,需要做一些简化假设管理这样的问题。的伎俩,当然,是要解决简化的问题,但仍然可以满意的解决方案是适用于真正的问题!在后面的小节。我们会考虑6个不同的项目和解释的习惯所做的假设。这些假设适用于所有问题的例子,除非其他假设。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

解决问题的困难之一是多数问题有助于是很复杂的。变得明显的那一些简化的假设被需要使这样的问题变得易处理。诡计当然是解决被简化的问题,并仍然感到满意解决方案适用于实际问题!在接踵而来的子部分。我们将考虑六项不同条款和解释惯例的假设那被制作。这些假设适用于所有问题和例子,除非其他假设获得。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

解决问题的困难之一是大部分的问题往往是非常复杂。它变得明显还需要一些简化假设,使这类问题易于管理。把戏,当然,是解决简化的问题,仍然满意的解决方案是适用于真正的问题 !在后面的小节。我们将考虑六个不同的项目,并解释习惯所作的假设。这些假设适用于所有问题和例子,除非得到其他假设。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

其中一个困难解决问题是多数问题倾向于是非常复杂的。变得明显一些简化的假定是需要的使这样问题易处理。把戏,当然,是解决解答是可适用的对现实的问题的被简化的问题和仍然是满意的!在跟随的分部。我们将考虑六个不同项目并且解释被做的习惯的假定。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

其中一个解决问题困难是多数问题倾向于是非常复杂的。 它变得明显一些简化的假定是需要的使这样问题易处理。 把戏,当然,是解决解答是可适用的到真正问题的被简化的问题和仍然是满意的! 在跟随的分部。 我们将考虑六个不同项目并且解释被做的习惯的假定。 除非给,这些假定适用于所有问题和例子其他假定。
相关内容 
aOk. Thats fine... Am glad you will not be tired.... Today you'll be staying home... ??? You got to study ,right??? 正在翻译,请等待... [translate] 
aI'm in Hangzhou now,where are you from? 我现在杭州,你从哪来? [translate] 
aTDD Self Test TDD自已测试 [translate] 
a祝你生日快乐,也许我的祝福不重要。 正在翻译,请等待... [translate] 
alos 失去 [translate] 
awho want be a locky doy 谁要是a locky doy [translate] 
aFull audit? 充分的审计? [translate] 
a150-500 mg per square foot of zn-phosphate 150-500毫克每平方英尺锌磷酸盐 [translate] 
a1000g continued heavy 8 rmb 1000g持续的重的8 rmb [translate] 
aThanks for your email! I am on leave. Please forward your email to 感谢您的电子邮件! 我是在事假。 请转发您的电子邮件 [translate] 
aoh,swing dance . it,s fun!i have class once a week,every monday. 啊,秋千舞蹈。它, s 嬉戏!我每周一次有课,每星期一。 [translate] 
aMethyl salicylate 水杨酸甲酯 [translate] 
aeath summer the eel goes out for his meal 正在翻译,请等待... [translate] 
aa teacher or a nurse? 老师或护士? [translate] 
alove yuo but not with you 爱您,但不与您 [translate] 
aLab initiation 正在翻译,请等待... [translate] 
athink like that 认为像那样 [translate] 
aBecause premium rates with the insurance of risk coverage changes, if you want to add additional insurance, and increased insurance costs borne by the buyer 由于额外比率以风险覆盖面变动保险,如果您想要增加辅助保险和买家卖空的增加的保险费用 [translate] 
aBasic assumption 假定 [translate] 
aSome English advertisement is not difficult to understand and easy to translate into Chinese of correspondence. But in Chinese we are used to using expressions with slogan or pursuing the sense of beauty of Chinese language. 一些英国广告不是难了解和容易翻译成书信汉语。 但用中文我们习惯于使用表示以口号或追求美的感觉汉语语言。 [translate] 
aFor a proper choice of transform length, the number of adds per point is approximately the same as the number for FFT algorithms. 为一个适当的选择变换长度,数字每点增加近似地是同数字一样为FFT算法。 [translate] 
aIn typical situations, recognition is obvious and immediate. An auto accident, an over- 在典型的情况,公认是明显和直接的。 一次车祸, [translate] 
aI am a graduate student in electrical engineering who is originally from Turkey. I also work as a research assistant in my department. I am currently living in USA. It has been two years since I first came here. I am left handed and I feel privileged for this :) 我是一名研究生在最初来自土耳其的电机工程。 我在我的部门也工作作为一个研究助理。 我在美国当前居住。 自从我首先来这里,它是二年。 我是用左手的,并且我感到特许为此:) [translate] 
aTake Care New York 小心纽约 [translate] 
awe are out of town 我们是在镇外面 [translate] 
aIn Chapters 3 and 4 we accomplished two important tasks, First, we presented the concept of equivalence. We are powerless to compare series of cash floes unless we can resolve them into some equivalent arrangement. Second, equivalence, with alteration of cash flows from one series to an equivalent sum or series of cash 在我们完成二项重要任务的第3章和第4章,首先,我们提出了相等的概念。 除非我们可以解决他们入某一等效安排,我们是无力的比较现金浮冰系列。 其次,相等,以现金流动的改变从一现金流动系列到一个等效总和或系列,创造了对复利因素的需要。 如此,我们获得了复利整体系列因素一些为周期性配制和一些为连续复利。 这背景设置阶段为跟随的本章。 [translate] 
aFlight Gear 飞行齿轮 [translate] 
aPrivate enterprises currently account for over 70% of China’s total enterprises, together with individual—owned businesses; they contribute to more than 60% of the country’s GDP and provide 80% of jobs nationwide. Meantime the number of state—owned enterprises (SOEs) is comparatively small but highly concentrated in pu 私人企业当前占70%中国的总企业,与由单独拥有的企业一起; 他们贡献到超过60%国家的国民生产总值并且在全国范围内提供80%工作。 其时国营企业SOEs的数量 () 是比较小,但高度集中在国营部门,控制由159大SOEs主要参与公共事业、重工业、能源业和电信。 但那里生长SOEs的恶劣的表现和他们的贫乏社会贡献批评比较他们消耗特权他们享用的丰富的资源。 [translate] 
aone of the difficulties of problem solving is that most problems tend to be very complicated. It becomes apparent that some simplifying assumptions are needed to make such problems manageable. The trick, of course, is to solve the simplified problem and still be satisfied that the solution is applicable to the real pro 其中一个解决问题困难是多数问题倾向于是非常复杂的。 它变得明显一些简化的假定是需要的使这样问题易处理。 把戏,当然,是解决解答是可适用的到真正问题的被简化的问题和仍然是满意的! 在跟随的分部。 我们将考虑六个不同项目并且解释被做的习惯的假定。 除非给,这些假定适用于所有问题和例子其他假定。 [translate]