青云英语翻译
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
翻译结果1翻译结果2
翻译结果3翻译结果4翻译结果5
相关内容
achromaticity 色度 [translate]
aMinister of Arts Department of student union of Physics Academy 物理学院学生会的艺术系的大臣 [translate]
aThis part is compatible with 37 vehicle(s). 这部分是与37车(s兼容)。 [translate]
a一个会议刚刚结束,还没有吃饭 A conference just finished, but also has not eaten meal [translate]
aIt has been 5 years since he lived in. 自从他居住in.,它是5年。 [translate]
a美国,西临太平洋,东临大西洋,北接加拿大,南接墨西哥. US, west is near the Pacific Ocean, east is near Atlantic, north meets Canada, south meets Mexico. [translate]
a请问今天过来吗? Ask today comes? [translate]
ascar-h 结疤h [translate]
aプレーシャ 戏剧简单的纱 [translate]
a可以約會你嗎? 可以約會你嗎? [translate]
a是说你是巴基斯坦的吗? 正在翻译,请等待... [translate]
a外形一样,只是上面镶的水钻不一样 The contour is same, only is the diamond drill bit which above inlays is dissimilar [translate]
aIn Half-Life, you play as a scientist called Gordon. What is his second name? 正在翻译,请等待... [translate]
a我在网上买了一个书包 I have bought a book bag on-line [translate]
a颜色有点区别 The color a little distinguishes [translate]
aでもでも、カブッてる質問、または質問になっていないものは、残念ながら飛ばさせて頂きますm(__)m [translate]
aVideo amp with 2-channel video mux (MAX453 正在翻译,请等待... [translate]
aundraped undraped [translate]
a龙茵口服液对CCl4导致的鸡肝脏急性损伤具有明显保护作用 The dragon cushion oral the chicken liver acute damage which causes to CCl4 has the obvious protective function [translate]
a人的一生中往往要学会珍惜 学会忍耐 In human's life often must learn to treasure the academic society to endure patiently [translate]
a韩礼德和哈桑(1976)认为,任何一段能成为语篇的话语必须有语篇性。语篇性包括两方面的特征:一是结构性特征,一是非结构性特征。前者指的是主位结构和信息结构。后者指的是话语内部的上下衔接。衔接是生成语篇的必要条件之一[8]。语篇的衔接性对翻译有启发作用。也就是说,翻译不应该照搬字典释义字字对译。机械照搬字典释义难免使译文呆板、缺乏灵性,不堪卒读。为使译文表达多样,采用语篇衔接手段无疑是不错的选择。 Han Lide and Hasan (1976) believed that, any section can become language words to have to have a language nature.Language nature including two aspect characteristics: One is the constitutive characteristic, a right and wrong constitutive characteristic.The former refers is the seat of honor structur [translate]
aen tanques de 200 litros. 在200公升坦克。 [translate]
a我们可以单独卖外壳或者电源给你 We may the list monopoly outer covering or the power source give you [translate]
a如果方便的话麻烦你尽快给我们这票空运的装箱单 If facilitates troubles you to give us as soon as possible this ticket aerial transport the packing list [translate]
ait could be worse 它能是更坏的 [translate]
a所得税适用于个人:如澳大利亚居民和外国居民。还适用于公司 The income tax is suitable for individual: If Australian inhabitants and foreign inhabitant.Also is suitable for the company [translate]
aThe membership of the Cummings Research Park West Design Control Committee is charged with reviewing the plans for all construction or exterior alteration of facilities and developments within CRP West. [translate]
a如果方便的话,烦请你尽快给我们这票空运的装箱单 If facilitates, requests you to give us as soon as possible this ticket aerial transport the packing list [translate]
a但是 很抱歉 我不能来参加 But Was sorry very much I cannot participate [translate]
achromaticity 色度 [translate]
aMinister of Arts Department of student union of Physics Academy 物理学院学生会的艺术系的大臣 [translate]
aThis part is compatible with 37 vehicle(s). 这部分是与37车(s兼容)。 [translate]
a一个会议刚刚结束,还没有吃饭 A conference just finished, but also has not eaten meal [translate]
aIt has been 5 years since he lived in. 自从他居住in.,它是5年。 [translate]
a美国,西临太平洋,东临大西洋,北接加拿大,南接墨西哥. US, west is near the Pacific Ocean, east is near Atlantic, north meets Canada, south meets Mexico. [translate]
a请问今天过来吗? Ask today comes? [translate]
ascar-h 结疤h [translate]
aプレーシャ 戏剧简单的纱 [translate]
a可以約會你嗎? 可以約會你嗎? [translate]
a是说你是巴基斯坦的吗? 正在翻译,请等待... [translate]
a外形一样,只是上面镶的水钻不一样 The contour is same, only is the diamond drill bit which above inlays is dissimilar [translate]
aIn Half-Life, you play as a scientist called Gordon. What is his second name? 正在翻译,请等待... [translate]
a我在网上买了一个书包 I have bought a book bag on-line [translate]
a颜色有点区别 The color a little distinguishes [translate]
aでもでも、カブッてる質問、または質問になっていないものは、残念ながら飛ばさせて頂きますm(__)m [translate]
aVideo amp with 2-channel video mux (MAX453 正在翻译,请等待... [translate]
aundraped undraped [translate]
a龙茵口服液对CCl4导致的鸡肝脏急性损伤具有明显保护作用 The dragon cushion oral the chicken liver acute damage which causes to CCl4 has the obvious protective function [translate]
a人的一生中往往要学会珍惜 学会忍耐 In human's life often must learn to treasure the academic society to endure patiently [translate]
a韩礼德和哈桑(1976)认为,任何一段能成为语篇的话语必须有语篇性。语篇性包括两方面的特征:一是结构性特征,一是非结构性特征。前者指的是主位结构和信息结构。后者指的是话语内部的上下衔接。衔接是生成语篇的必要条件之一[8]。语篇的衔接性对翻译有启发作用。也就是说,翻译不应该照搬字典释义字字对译。机械照搬字典释义难免使译文呆板、缺乏灵性,不堪卒读。为使译文表达多样,采用语篇衔接手段无疑是不错的选择。 Han Lide and Hasan (1976) believed that, any section can become language words to have to have a language nature.Language nature including two aspect characteristics: One is the constitutive characteristic, a right and wrong constitutive characteristic.The former refers is the seat of honor structur [translate]
aen tanques de 200 litros. 在200公升坦克。 [translate]
a我们可以单独卖外壳或者电源给你 We may the list monopoly outer covering or the power source give you [translate]
a如果方便的话麻烦你尽快给我们这票空运的装箱单 If facilitates troubles you to give us as soon as possible this ticket aerial transport the packing list [translate]
ait could be worse 它能是更坏的 [translate]
a所得税适用于个人:如澳大利亚居民和外国居民。还适用于公司 The income tax is suitable for individual: If Australian inhabitants and foreign inhabitant.Also is suitable for the company [translate]
aThe membership of the Cummings Research Park West Design Control Committee is charged with reviewing the plans for all construction or exterior alteration of facilities and developments within CRP West. [translate]
a如果方便的话,烦请你尽快给我们这票空运的装箱单 If facilitates, requests you to give us as soon as possible this ticket aerial transport the packing list [translate]
a但是 很抱歉 我不能来参加 But Was sorry very much I cannot participate [translate]