青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5 相关内容 
astrong statistical and graphic support . 强的统计和图表支持。 [translate] 
a전산이 1시간 단위로 자동 입금확인하는 관계로 입금후 바로 확인이 안될수도 있습니다. 电计算机在自动付款证实之下是水服务,确认在不会确实成为以关系在1时间单位的支付以后。 [translate] 
a自主研发,自主制造 Independent research and development, independent manufacture [translate] 
adipendenza 附庸 [translate] 
a1. Buy the Package 正在翻译,请等待... [translate] 
abut we need too shorten it up a little.. 但我们太需要缩短它一点。 [translate] 
a就在几天前, In several days ago, [translate] 
aWhat a terrible 可怕 [translate] 
aIn August,company'data of report is updated,it's now re-sent to you. 在8月,报告company'data是更新,它现在被再寄对您。 [translate] 
ahow would you like to make your bracelet? 怎么您要您的镯子做? [translate] 
ajoyce to be the chief editor 是乔伊斯总编辑 [translate] 
a我真的有点生气了,每次都一样失约,我知道你工作很忙但是我还是生气 正在翻译,请等待... [translate] 
agive me a hot model 给我一种最新的样式 [translate] 
a原来,我真的好傻、好傻 Originally, I really good silly, good silly [translate] 
a当你难以作出决定时,这会对你有帮助 When you make the decision with difficulty, this can have the help to you [translate] 
aregard...as.. 尊敬…。 [translate] 
aSeeking soulmate and life part 寻找的soulmate和生活零件 [translate] 
a3.负责新员工入职培训,制订、组织开展各类公开课、内训课,负责企业形象宣传推广业务,协助开展商务宣传推广及各类商务会议等; [translate] 
a追逐梦 Chase dream [translate] 
aJ'espère que vous pourriez répondre à mes questions 我希望您可能回答我的问题 [translate] 
a按照“信、达、切”的翻译标准,“信”是第一位的。刘重德先生一再强调,翻译时要从原作的字里行间去理解原作暗含或引申的内容。这就要求译者不能只满足于对原文的字面理解,要根据上下文,准确把握原文的真正内涵,更不能任意发挥,主观增删原文内容。美国人喜欢把一些常用词搭配起来构成新的俚语,实际含义与其表面指称含义大相径庭。翻译这类貌合神离的俚语时千万不要望文生义,而要结合上下文语境来理解、翻译. According to “the letter, reaches, cuts” the translation standard, “the letter” is first.Mr. Liu Zhongde stressed repeatedly, when translation must from original work between the lines understand the original work implication or expands content.This requests the translator not to be able only to sat [translate] 
a你的生意 Your business [translate] 
aI always keep my persistence. 我总保留我的坚持。 [translate] 
aIntel(R) SpeedStep(tm):Enabled 正在翻译,请等待... [translate] 
a使译文恰如其分,切合原文风格。比如,若把“That chick is my sister.”译作“那个女孩子是我的妹妹”,意思是对了,但不符合说话者的口吻,因为选词太正式,表达太规范。原文中说话者故意选用俚语词“chick”而非正式词“girl”就是想表达他与妹妹之间的那份随意与亲呢之情。此处若换用口语体,译作“那妞是我老妹”则正好切合原文内涵与风格。 [translate] 
a他很阳关。 His very positive pass. [translate] 
aAdduess Adduess [translate] 
a她有一个女儿。 正在翻译,请等待... [translate] 
a(fc) (fc) [translate]