青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Asked appropriately meet the original style. For example, if "that chick is my sister." Translated as "the girl is my sister" means, but do not meet the speaker's tone of voice, choice of words too formal expression too norms. Original speaker deliberately selected the slang word "chick" informal wo

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Translation is appropriate, meet the original style. For example, if "That chick is my sister. "Translation" that girl is my sister ", meaning to, but do not meet the speaker's tone, since the choice of words too formal, specification for expression too. Speakers intentionally use slang words in the

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Just the right time to make the translated text with original style. For example, if the chick is the "That my sister." translated as "The girl is my sister," in the sense that the words, but not with the tone, choice of words is too formal for expression, too. In the original words were deliberatel
相关内容 
aroman medium cavalry 罗马中等骑兵 [translate] 
a我觉得很恶心。你懂吗?但是我没有表现出来,我一直对她笑着说 I think very disgusting.You understand? But I have not displayed, I smile continuously to her was saying [translate] 
aimplement performance improvements 实施表现改善 [translate] 
aresearch approach 研究方法 [translate] 
a我把复印件发给他。 I issue the copy he. [translate] 
a戴面纱的图片没有 正在翻译,请等待... [translate] 
a早起对你的健康有利。 Gets up early is advantageous to your health. [translate] 
a한번만 더팔면 목표 금액 도달하겠네요.. 与它将卖和它将到达床罩的目标金额一次只比较。 [translate] 
a3.确认8+1PCS脚垫无偏移、掉落。 3. confirmed the 8+1PCS foot pad does not have the displacement, falls. [translate] 
a如果我们经理叫我们去做违背我们个人价值或个人信仰的事,我们有权说不。 If our manager is called us to do violates our individual value or individual belief matter, we are authorized not to say. [translate] 
a我有时那样做,我想它起作用 我有时那样做,我想它起作用 [translate] 
a钓鱼岛及其附属岛屿自古以来就是中国的固有领土,中国对其拥有无可争辩的主权 Diaoyu Island and the attached islands are since the ancient times China's inherent territory, China have the indisputable sovereignty to it [translate] 
aWhich of the following can be cited as an example of the use of money in exchange for services?A. To sell a bicycle for $20.B. To get some money for old books at a garage sale.C. To buy things you need or want.D. To get paid for your work. 哪些以下可以被援引为例对金钱的用途以交换服务?A. 为$20.B.卖自行车。 得到一些钱为旧书在车库售物。C. 买您需要或要的事。D. 为您的工作得到报酬。 [translate] 
athere are a flood of exellent men 有一群exellent人 [translate] 
a祝你哥哥中国之行能圆满结束哦,希望他和你经常能来做客! Wishes your elder brother behavior of complete conclusion the Chinese oh, hoped he and you can come frequently to be a guest! [translate] 
aThe crow is thirsty.He finds a bottle with a little water in it.But the neck of a bottle is too long,he can't get the water.a cow the thinks and thinks,and then he has an idea.Heputs the come pebbles in a bottle,the water rises up.Now he can drink the water.What the clever crow! 乌鸦是 thirsty.He 在 it.But 方面发现有小的水的一个瓶子一个瓶子的脖子是太长的,他不可以获取 water.a 奶牛想和想,然后他有一 idea.Heputs 在一个瓶子中的被变的卵石,水上涨他可以喝的 up.Now water.What 聪明的乌鸦! [translate] 
aplease advise whether an issuing bank, a confirming bank, if any, or a nominated bank acting on its nomination, 请劝告是否一家发布的银行,一家证实的银行,若有的话或者行动在它的提名的一家被提名的银行, [translate] 
aSpecular (shiny) high-purity aluminum, having a total reflectivity of 84 to 92%, and formed into an imaging faceted reflecting surface. 镜子(发光的)高纯度铝,有总反射性84到92%和形成入想象雕琢平面的反射的表面。 [translate] 
a因为这样不仅可以培养孩子的动手能力,并且可以让孩子知道父母的辛苦,这对他们以后是有帮助的 Not only because may train the child like this to begin ability, and may let the child know parents' labor, this later will have the help to them [translate] 
a梅的大山 Plum's mountain [translate] 
amany instrument 许多导航 [translate] 
ascrew up 正在翻译,请等待... [translate] 
anot reasonable 正在翻译,请等待... [translate] 
aI always keep my persistence. 我总保留我的坚持。 [translate] 
a李敏芳 Li Min is fragrant [translate] 
aIntel(R) SpeedStep(tm):Enabled 正在翻译,请等待... [translate] 
awhat are you looking for talking to a male or what are you trying to do 什么是寻找谈话与男性的您或什么是您设法做 [translate] 
aDifferential Case 有差别的案件 [translate] 
a使译文恰如其分,切合原文风格。比如,若把“That chick is my sister.”译作“那个女孩子是我的妹妹”,意思是对了,但不符合说话者的口吻,因为选词太正式,表达太规范。原文中说话者故意选用俚语词“chick”而非正式词“girl”就是想表达他与妹妹之间的那份随意与亲呢之情。此处若换用口语体,译作“那妞是我老妹”则正好切合原文内涵与风格。 [translate]