青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

发展的发热性非溶血性输血的反应(fnhtrs)血小板制品c1assically被归因于捐助者的白细胞同种免疫反应。然而,最近,血小板 - 白细胞源性细胞因子被牵连作为主要cu1prits。

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

发热的 nonhemolytic 注入反应的发展 ( FNHTRs ) 到血小板产品 c1assically 被归功于了到捐赠人的一个 alloimmune 答复白血球。最近,然而,血小板 - 和 WBC 得到 cytokines 被随着占主导地位的 cu1prits 牵连其中了。

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

温输注输血反应 (FNHTRs) 对血小板产品的发展一直 c1assically 被归咎于捐助白细胞免疫排斥反应。最近,然而,血小板和白细胞产生细胞因子有牵连作为主导的 cu1prits。

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

解热镇痛剂的发展nonhemolytic输血反应(fnhtrs)血小板产品具有C1assically归咎于一个alloimmune响应捐助不足。 但是,最近,血小板-和井喷控制衍生细胞因子有牵连的CU1prits主导。

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

热性的nonhemolytic渗流反应(FNHTRs的)发展对小片产品c1assically归因于对施主白血球的一个alloimmune反应。 最近,然而,小片-,并且WBC获得的cytokines被牵连了作为主要cu1prits。
相关内容 
a很严重的吵架,我打他 Very serious quarrelling, I hit him [translate] 
aolympics 2012 weightlifting women 奥林匹克2012年举重妇女 [translate] 
a你回来这里 正在翻译,请等待... [translate] 
aI didn’t know the feeling of tangling and love until I met you. 我不知道缠结的感觉并且没有爱,直到我遇见了您。 [translate] 
a。十年前,路是弯弯曲曲的泥路。现在,道路都是水泥路。啊!家乡的变化真大呀!小时候,家乡到处都是平房。如今到处都盖上了高楼大厦。我家也住上了小洋楼。家里的电器应有尽有,我家的电脑也上了因特网。啊!家乡的变化真大呀! .Ten years ago, the road is the curving muddy road.Now, the path all is a cement road.! The hometown change is really big! In childhood, the hometown everywhere all was a one-story house.Now everywhere all has covered the tall buildings.My family also lived the small foreign-style multi-storied buil [translate] 
aThe Great Wall twists and turns along the tops of mountain chains in northern China. It is more than 4000 kilometers long. Construction of the wall began in the fifth century BC. The wall finally took shape in the third century BC. From Beijing,you can visit the Great Wall in Badaling, 65 kilometers north-west of the c 长城辗转沿山脉上面在中国北部。 它是超过4000公里长。 墙壁的建筑在第五个世纪BC开始了。 墙壁在第三个世纪BC最后有显著发展。 从北京,您在Badaling, 65公里能参观长城城市的西北部。 长城开始在6:30上午。 并且关闭下午7点。 在夏天。 [translate] 
a要求我们从电机上拆控制器给他们 Requests us to open the controller from the electrical machinery to them [translate] 
aFlowline drain(2'')vertical downward flange need to be lifted to avoid any corrosion. 流线流失(2 ")垂直向下耳轮缘需要被举避免任何腐蚀。 [translate] 
aThroughout its 60sec. ride, people enjoy LED patterns expressing the beautiful nature of Japan: four seasons and weather conditions (clouds, rain, and rainbow). 在它的60sec中。 乘坐,人们享受LED样式表达日本的美好的本质: 四季节和天气情况(云彩、雨和彩虹)。 [translate] 
a寄生运动 正在翻译,请等待... [translate] 
aConfigure a default route on WestHQ to send to the Internet all other traffic for destinations that are not found in the WestHQ routing table. Use the outbound interface argument. 配置默認路由在WestHQ送到互聯網其他交通為在WestHQ路線表裡沒有被找到的目的地。 使用向外去接口論據。 [translate] 
acarrying with you 对你的运载 [translate] 
aL'airbag funziona anche quando la chiave di accensione del veicolo non è inserita 它也运作的气袋,当没有插入车的燃烧钥匙 [translate] 
a中方派遣函 Chinese government dispatch letter [translate] 
a把货送来 正在翻译,请等待... [translate] 
ai will come back i will come back [translate] 
athe doctor said there was nothing wrong with his eyes 正在翻译,请等待... [translate] 
a가서 它是, [translate] 
a今天的天空,很美 Today sky, very beautiful [translate] 
athis week we intervie with someone hoe won a prize for the essay about the importance of English 这个星期我们intervie与某人锄赢取了一个奖为杂文关于英语的重要性 [translate] 
a1986年11月  In November, 1986  [translate] 
a你要多吃蔬菜和水果 You must eat the vegetables and the fruit [translate] 
aLove has always existed 爱总存在了 [translate] 
a老师没有放弃我,也没有骂我,心平气和的跟我谈了学习英语的重要性,让我意识到英语的作用 Teacher has not given up me, also has not scolded me, calm discussed with me the study English importance, lets me realize English the function [translate] 
ai was haveing a nap when suddenly the telephone rang 当电话突然敲响了,我有休息 [translate] 
astomach bleed 胃流血 [translate] 
amost students do homework every active and exercise every day. 最大程度地学生做课外作业每活动和每天锻炼。 [translate] 
a这个小女孩不能忍受继父,她想离家出走 This little girl cannot endure the stepfather, she wants to leave home to leave in a hurry [translate] 
aThe development of febrile nonhemolytic transfusion reactions (FNHTRs) to platelet products has c1assically been attributed to an alloimmune response to donor leukocytes. More recently, however, platelet - and WBC-derived cytokines have been implicated as the predominant cu1prits. 热性的nonhemolytic渗流反应(FNHTRs的)发展对小片产品c1assically归因于对施主白血球的一个alloimmune反应。 最近,然而,小片-,并且WBC获得的cytokines被牵连了作为主要cu1prits。 [translate]