青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

However, in the Chinese language and culture, the people seem to be more in love with Tiger, "Tiger" metaphor brave, powerful, sturdy and bold meaning.

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

However, in the Chinese language and culture, people seem to be more keen on Tiger, "Tiger" bold, powerful, strong, bold means.

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

However, in the Chinese language and culture, people seem more interested in Tiger, Tiger" analogy with the fierce and Mighty strong, courageous, and strong.

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

However, in Chinese language culture, the people as if are deeply in love in the tiger, with “tiger” analogy fierce, military might, strong powerful, courageous meaning.
相关内容 
a闻风节 Hears the moral integrity [translate] 
aWhen one door of happiness closes, another will open When one door of happiness closes, another will open [translate] 
a4. 采用我们特制的呼吸系统,进一步提高了灯具稳定性。该方案能和灰尘进入灯具。让空气分子在灯具内部和外部环境自由流动。 4. Uses respiratory system which we specially make, further enhanced the lamps and lanterns stability.This plan can enter the lamps and lanterns with the dust.Let the air member in the lamps and lanterns interior and the external environment free flowing. [translate] 
aPriority Mail® International 优先权Mail®国际 [translate] 
a邵帅、齐中英(2008)通过1991—2006年的省际面板数据对西部地区的能源开发与经济增长之间的相关性及其传导机制进行了计量检验和分析。研究结果表明:自进入上世纪90年代以来,西部地区的能源开发与经济增长之间存在显著的负相关性,能源开发确实带来了“资源诅咒”效应;虽然实施西部大开发战略前能源开发负作用于对外开放度、科技创新和人力资本投入,但“诅咒”效应尚未明显产生,而实施大开发后能源开发对科技创新和人力资本投入的负向作用有所增强,从而导致诅咒效应明显出现 [translate] 
aI asked what are you doing now? 正在翻译,请等待... [translate] 
a尽管有时候会有些危险 正在翻译,请等待... [translate] 
a大学带来的是全新的生活 The university brings is the brand-new life [translate] 
aSo you think that's what you're supposed to do [translate] 
a有的时候 Sometimes [translate] 
a背面的logo没有 Back logo does not have [translate] 
adelivering an ultra-small form factor and high performance. 提供超小形状因子和高性能。 [translate] 
aEach cell might be considered a "pure type" describing the preciominant 每个细胞也许被认为”描述preciominant的“纯净的类型 [translate] 
a电子被电离 形成填充气体 The electron is ionized forms the packing gas [translate] 
a今天我有很多作业要做 Today I have very many works to have to do [translate] 
aThe gall bladder will discharge stones at times, 胆囊时常将释放石头, [translate] 
aI became a politi class representative 我变成politi类代表 [translate] 
aonly winners in regional contests can enter the national contest 只有优胜者在地方比赛能参加全国比赛 [translate] 
a阿尔忒弥斯 Ahl too makes up Si [translate] 
a在把它们捞上来放在碗里 In fishes them places in the bowl [translate] 
ahave never been pregnant . Srivatsa et al [translate] 
athe 4th Earl of Sandwich"invented" the between slices of bread so that he didn't have to take a lunch break during a gambling game. "被发明"之间面包片的三明治的第4伯爵在赌博的赛期间,以便他没有必须采取午休。 [translate] 
apresence of XY-cells in thyroid specimens in five out of nine [translate] 
a城市如棋子 City like board game piece [translate] 
aplease connect and select an audio device 请连接并且选择音频设备 [translate] 
a各种各样恐惧症,各种各样的奇葩. Various phobophobia, various rare and beautiful flowers. [translate] 
aWe are looking forward to hearing from you soon, We are looking forward to hearing from you soon, [translate] 
a无尽移动经验 Inexhaustible motion experience [translate] 
a然而,在中国语言文化中,人们似乎更钟情于老虎,用“虎”比喻勇猛、威武,强壮有力,果敢之意。 However, in Chinese language culture, the people as if are deeply in love in the tiger, with “tiger” analogy fierce, military might, strong powerful, courageous meaning. [translate]