青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

岷江分支之一,在今四川成都平原。傳說蜀人織錦濯其中則錦色鮮豔,濯於他水,則錦色暗淡,故稱。 《文選·左思<蜀都賦>》“百室離房,機杼相和;貝錦斐成,濯色江波” 劉逵注引三國蜀譙周《益州志》:“ 成都織錦既成,濯於江水,其文分明,勝於初成;他水濯之,不如江水也。” 唐杜甫《登樓》詩:“ 錦江春色來天地, 玉壘浮雲變古今。”

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

岷江 分支之一,在今 四川 成都平原 。傳說 蜀 人織錦濯其中則錦色鮮豔,濯于他水,則錦色暗淡,故稱。《文選·左思<蜀都賦>》「百室離房,機杼相和;貝錦斐成,濯色江波」 劉逵 注引 三國 蜀 譙周 《益州志》:「 成都 織錦既成,濯於江水,其文分明,勝於初成;他水濯之,不如江水也。」 唐 杜甫 《登樓》詩:「 錦江 春色來天地, 玉壘 浮雲變古今。”

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

其中一個Minjiang河分支,在現在四川成都平原。寓言Suchuan人錦槳然後錦顏色是明亮的,槳在他的水中,然後錦顏色是陰沉,因此名字。「文藝選擇 · 認為< Suchuan全部贈送在> 「一百個室左」離開屋子,織布機總和; 殼錦fei成為,槳顏色河波浪」 Kuizhu指揮三個王國Suchuan Qiao周「贏利狀態意志」的劉: 「成都錦在河水已經成為,槳,它的文章是分明的,勝利Yu Chucheng; 他的水槳它,是下等對河水。」 tang Du Fu 「登高大廈」詩: 「晉江春天風景來世界,修造浮動雲彩的玉改變古老和現代。”
相关内容 
a复配表面活性剂添加量为3 ‰时, 黏度降到最低。 When duplicate matches the surface active agent recruitment is 3 ‰, the viscosity falls lowly to. [translate] 
a朱雯静 Zhu Wenjing [translate] 
aover-shot 超越 [translate] 
ainto indirect 入间接 [translate] 
aa broad range of cancer cooperation and collaboration among different disciplines 癌症合作和合作的一个宽广的范围在不同的学科之中 [translate] 
a有1-6年级和幼儿园、共8个班。 Ca. Grad 1-6 und Kindergarten, zusammen 8 Kategorien. [translate] 
a外来手術 进口的操作 [translate] 
aMinimum breaking Load of Conductor 正在翻译,请等待... [translate] 
aChinese can be used in the Buyer's drawing, but those drawings and other documents to be reviewed by the Seller, shall be in English. 汉语可以用于买家的图画,但卖主和其他文件将回顾的那些图画,用英语。 [translate] 
athe call out numbers 召集数字 [translate] 
a这消息使我很担心 This news causes me to worry very much [translate] 
aWe should ask students to share experiences。 我们应该要求学生分享经验。 [translate] 
aChildren in backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children. Children in backseats cause accidents. Accidents in backseats cause children. [translate] 
a签定销售合同 正在翻译,请等待... [translate] 
a仙台大街126号 Sendai avenue 126 [translate] 
a早就结束了 Already finished [translate] 
a安静,慢慢想。 Peaceful, thought slowly. [translate] 
aturns you sad on humanity 转动您哀伤在人类 [translate] 
aI do not know her 我不认识她 [translate] 
a我觉得你在以结婚开玩笑 正在翻译,请等待... [translate] 
a优游自得;安闲自在。《庄子·逍遥游》:“彷徨乎无为其侧,逍遥乎寝卧其下。” 從容不迫和無憂無慮滿足; 懶惰是舒適的。「Zhuang-zi · 漫步游泳」 : 「踱步反覆不活潑它的邊,漫步臥室謊言它下面。” [translate] 
aso do you have with chinese letters 如此您有与中国信件 [translate] 
aHas misunderstood what you mean 误会了什么您意味 [translate] 
ai sell clothes with the boy 我卖衣裳与男孩 [translate] 
aThe community health nurse supervisor reviews the current caseload. The nurse determines that which of the following patients has the HIGHEST risk for developing a cerebrovascular accident (CVA)? 社区保健护士监督员回顾当前工作量。 护士确定以下患者有最高的风险为开发脑血管故障的那(CVA) ? [translate] 
a发出昨天 Sent out yesterday [translate] 
a泛指 蜀 地。 清 龚自珍 《秋心》诗之二:“晓来客籍差夸富,无数 湘 南 剑 外民。” 做一個一般參考Suchuan地方。 清楚的鑼Zizhen 「秋天心臟」第二首詩: 「黎明富有地來自居民orginally另一個地方區別到稱讚,南無數的湖南在劍之外人民。” [translate] 
a王敏子在一电线杆上盖印“法轮功”宣传标语一条 Wang Minzi seals “Falungong” on a telephone pole propaganda slogan [translate] 
a岷江 分支之一,在今 四川 成都平原 。传说 蜀 人织锦濯其中则锦色鲜艳,濯于他水,则锦色暗淡,故称。《文选·左思<蜀都赋>》“百室离房,机杼相和;贝锦斐成,濯色江波” 刘逵 注引 三国 蜀 谯周 《益州志》:“ 成都 织锦既成,濯於江水,其文分明,胜於初成;他水濯之,不如江水也。” 唐 杜甫 《登楼》诗:“ 锦江 春色来天地, 玉垒 浮云变古今。” 其中一個Minjiang河分支,在現在四川成都平原。寓言Suchuan人錦槳然後錦顏色是明亮的,槳在他的水中,然後錦顏色是陰沉,因此名字。「文藝選擇 · 認為< Suchuan全部贈送在> 「一百個室左」離開屋子,織布機總和; 殼錦fei成為,槳顏色河波浪」 Kuizhu指揮三個王國Suchuan Qiao周「贏利狀態意志」的劉: 「成都錦在河水已經成為,槳,它的文章是分明的,勝利Yu Chucheng; 他的水槳它,是下等對河水。」 tang Du Fu 「登高大廈」詩: 「晉江春天風景來世界,修造浮動雲彩的玉改變古老和現代。” [translate]