青云英语翻译

请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!

0
选择语言:从 语种互换 检测语种 复制文本 粘贴文本 清空文本 朗读文字 搜索文本 百度查找 点击这里给我发消息
翻译结果1翻译结果2 翻译结果3翻译结果4翻译结果5

翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

On the basis of the material is not complete, in language learning, language learners a syntax rules or the usage of a language project extends to undue scope of the phenomenon called "analogy role" (analogy) or "over-promotion" (overgeralization).

翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

正在翻译,请等待...

翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Because is based on the material is incomplete, in language learning, language learners a grammar rule or usage of a language project there should be scope extends to phenomenon, called the "analogy" (analogy) or "overly promotional" (overgeralization).

翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Based on the result of the material is not complete, in the language learning, language learning article to a syntax rules or a language of the project should not extend to use of the range, which is called the "analogy" (analogy) or "over-marketing (overgeralization).

翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部

Because rests on the material is incomplete, in the language study, the language learner extends a grammar rule or a language project usage to the scope phenomenon which should not have, the named “the analogy function” (analogy) or “promotes excessively” (overgeralization).
相关内容 
asystems (except that containing 35% water) was >0.94, at a 5% 系统(,除了包含35%水)是>0.94,在5% [translate] 
a弹簧材料的选择,应根据弹簧承受载荷的性质、应力状态、应力大小、工作温度、环境介质、使用寿命、对导电导磁的要求、工艺性能、材料来源和价格等因素确定。 The spring material choice, should according to spring withstanding factor determinations and so on the load nature, stress condition, stress size, operating temperature, environment medium, service life, to lead electric conductance magnetism request, shop characteristics, material origin and price [translate] 
a海口市公共交通集团 Haikou mass transit group [translate] 
a1、part must be fully coated with a rust preventative approved by B&D development engineering. part must remain rust free for 6 months after shipping 必须用铁锈预防批准充分地涂1个、零件由B&D开发工程。 部分必须任意依然是铁锈6个月在运输以后 [translate] 
asend to my email address 送到我的电子邮件 [translate] 
a我下午买了一件夹克衫 I have bought a jacket unlined upper garment in the afternoon [translate] 
a散人集合地 Worthless person assembly area [translate] 
a生日快乐,哥们 正在翻译,请等待... [translate] 
abecause he didn't understand the lecture 因为他不了解演讲 [translate] 
a高山虎 Mountain tiger [translate] 
a一些家长也去了 Some guardians also went [translate] 
a每个人的庆祝方式不同 Each person's celebration way is different [translate] 
aa what time? a什么时候? [translate] 
athese are ways 正在翻译,请等待... [translate] 
aThe thirst that from the soul doth rise, The thirst that from the soul doth rise, [translate] 
aLeukotriene antagonists Leukotriene反对者 [translate] 
aShe isn't at home this week because she's playing in a big tennis competitio 因为她充当一大网球competitio,她在家不是这个星期 [translate] 
aいいえ理解 叫获得了解 [translate] 
adon't play with Richard someone you love,somewhere in fu什么ck.. blow bull b 正在翻译,请等待... [translate] 
aInput the value 输入价值 [translate] 
a405 - HTTP 405 - HTTP [translate] 
anever care you 不要关心您 [translate] 
a不杀意志 Does not kill the will [translate] 
aDo you know why this is? 您是否知道为什么这是? [translate] 
a先を見つめる余裕があり 有向前凝视的屋子 [translate] 
aso to Morrow after me work you ask 如此到次日,在我您要求的工作之后 [translate] 
aU100BS 正在翻译,请等待... [translate] 
aas service as service [translate] 
a由于所依据的材料并不完整,在语言学习上,语言学习者把一条语法规则或一个语言项目的用法延伸到不应有的范围的现象,叫做“类推作用”(analogy)或“过度推广”(overgeralization). Because rests on the material is incomplete, in the language study, the language learner extends a grammar rule or a language project usage to the scope phenomenon which should not have, the named “the analogy function” (analogy) or “promotes excessively” (overgeralization). [translate]